<   2011年 07月 ( 22 )   > この月の画像一覧
琥珀の時間

やたらと呑み屋の写真が
多いような気がするのは

いつも呑んでいるからではなく

呑んでる時に写真を
撮っているからです。

d0138843_21525871.jpg


I drink therefore I am.
William Claude Dukenfield

我呑む、故に我あり。
W. C. フィールズ

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-31 23:59 | Yokohama
螺旋階段の下で

螺旋階段の下で打ち合わせでした。

打ち合わせの中身より螺旋階段を通る
スカートの中身が気になる打ち合わせでした。

少年の心を持ち続けるって
きっとこういう事なんだね。

d0138843_20523944.jpg


It's not the business world that brings out our idiocy,
but it might be the place where we notice it the most.

Scott Adams

ビジネスの世界だけが我々の愚かさをさらけ出すわけではないが
そこが一番目立つ場なのである。

スコット・アダムス

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-26 23:59 | Tokyo
なんちゃってeuro snap

欧州ではない所で撮った欧州っぽい写真を
なんちゃってeuro snapとしています。

ナニをもって欧州っぽいとしているのか
自分でも甚だ疑問です。

それでも、これはこれで
なかなかどうして楽しい作業です。

d0138843_2284972.jpg


American always feel something inferior toward Europe.
Makoto Oda

何かしらヒケメのようなものを、いつもアメリカ人は
ヨーロッパに対して抱いている。

小田 実

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-25 23:59 | Yokohama
お茶の時間

オリエント急行で過ごすティータイムです。

オリエント急行と書かなければ
オリエント急行とは分からないティータイムです。

昨日仕事で行ったのは箱根でした。
仕事は一切してきませんでしたが…

その近くにあったラリック美術館に
展示されている車両です。

普段はあまり食べないケーキまで
食べちゃってすっかり乙女気分。

d0138843_275667.jpg


It is mysterious experience to drink a cup of tea.
Crispian Mills

お茶を飲む事は神秘的な体験だ。
クリスピアン・ミルズ

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-23 23:59 | bon appetit
また呑んじゃいました日記

今日は仕事で少し遠出をしてきました。

朝8時半に東京を出て、10時半には
現場に着く予定だったのですが

高速道路で2ヶ所も事故渋滞があり
着いたのは午後2時30分でした。

ヤル気十分、遅刻240分。

ヤル気を差し引いても230分の遅刻です。

大幅に遅刻したにもかかわらず
私が到着するなり仕事相手の方が

今日は仕事なんていいからと言って
たっぷりのワインをふるまってくれたので

全面的かつ積極的にその好意に甘え
明るいうちからワインを呑みイイ気分です。

また遅刻しよう。

d0138843_3181697.jpg


Bad news isn't wine.
It doesn't improve with age.

Colin Luther Powell

悪いニュースはワインと違って
寝かせておいたところで良くはならない。

コリン・ルーサー・パウエル

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-22 23:59 | time to work
花で季節を感じる

季節感を意識するようになったのは
写真を撮るようになってからです。

この花が咲いているから
今はこの季節だということを
より意識するようになりました。

この季節だからあの花が咲くという
順番ではなく、花から季節を感じることが
自然に従ったプロセスのような気がします。

今日の写真は4日前に撮ったものですが
写っている花から察するにおそらく今は夏だね。


今日の一言はソロー。

彼が書いた「森の生活 ウォールデン」はその昔
よく旅人がバックパックに入れていた一冊です。

d0138843_22453886.jpg


Each season is the best to us
when it comes.

Henry David Thoreau

四季はそれぞれの季節がくれば
いつも私たちにとって一番よい。

ヘンリー・デイヴィッド・ソロー

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-21 23:59 | Yokohama
緑の公園

天気がよすぎる週末に
木陰で過ごす幸せな時間。

よすぎた天候も明日の朝にかけて
関東地方は台風の予報です。

中心気圧が980ヘクトパスカルもある
大型の台風なので注意が必要です。

ヘクトパスカルに気をつけましょう。

ヘクトパスカルの意味は知ってるけど
使い方がよく分からないだけだよ。

d0138843_23105448.jpg


Lots of rural charm in the country
blur

ここは農場みたいだ
田舎は魅力でいっぱいだ

ブラー

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-20 23:59 | Yokohama
パークライフ

横浜には美しい公園が
たくさんあります。

公園で一休みして少し歩くと
また公園です。

油断もスキもありません。


いま書いてみて気付きましたが
油断と言う字は「油を断つ」と書きますね。

なぜでしょう?

調べてみましたが特に深い意味は
なかったのでここでは割愛します。

ホントは調べてもいません。

d0138843_2211814.jpg


All the people So many people
They all go hand in hand
Hand in hand through their parklife

blur

すべての人が たくさんの人が
みんな手を取り合って
手を取り合って自分たちのパークライフを過ごしている

ブラー

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-19 23:59 | Yokohama
ふらっと空港まで

昨日の夜、寝る前に“空港行きたいな”と
思ったので、今日行ってきました。

空港まではふらっと行けるけどその先には
なかなかふらっとは行けません。

行き先を決めずに空港まで行って
その場でチケットを買いヒコーキに乗る。

いつかやってみたいことのひとつです。

d0138843_19375328.jpg


You can read evrything there is in the world about
a place, but there is no substitute for smelling it.

Bill Wolfer

世界のどこかの場所について、その全てを本で読むことはできるが
そのにおいを嗅いだ時のあの感じに代わるものはない。

ビル・ウォルファー

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-18 23:59 | wanderlust
写真展だったのか疑惑

今日の写真は先日のグループ展でのひとコマ。
手前がkawayaサン、奥が長田サン。


展示に遊びに来て頂いた何人もの人達に
同じことを訊かれました。

ÉCRANセンセは来ますか?

中にはÉCRANセンセにお土産まで
持って来た女子もいます。

展示が行われた前の週、ÉCRANセンセは
大阪から宮城までボランティアに行って

その帰りに富山で遊んでいたので
流石に今週は東京には来ないだろうと
踏んでいたのです。

それでも現れるのです、ÉCRANセンセという方は。

そして出展者の私達はわざわざ大阪から来て頂いた
客人を手ぶらでは帰さないサービスっぷり。

これぞエクラン流です。

前半部分がなかったらどう見ても写真展には見えません。

d0138843_2346178.jpg


Well, this is a photo exhibition.
Yukio Inazuka

あ、写真展ですコレ。
秂 行雄

[PR]
by foto_cychedelico | 2011-07-16 23:59 | lensman